`O` - 正.反.合.
[믹키] Yo! U-Know Let's try some noisy beat.
[유노] "O"-"O"-"O" let's do this.
[영웅] 한걸음 물러서 지금 이 시대를 돌아본다면
[Hero] ฮัน กอ รึม มุล รอ ซอ จี กึม อี ซี แด รึล โท รา พน ดา มยอน
[믹키] 원리도, 원칙도, 절대 진리도 없는 것
[Micky] วอน รี โด, วอน ชิก โด, จอล แด จิก รี โด ออบ นึน กอซ
[영웅] 시대 안의 그대 모습은 언제나 반(反) 이었나
[Hero] ซี แด อา นี คือ แด โม ซือ พึน ออน เจ นา บัน อี ออซ นา
[믹키] 현실에 없는 이상(理想)은 이상형일 뿐 "O"
[Micky]ฮยอน ซีล เร ออบ นึน อี ซัง อือ นี ซัง ฮยอง งิล ปุน"O"
([최강]So Why you diggin')
[시아] "O"-----
[최강] 이제 난 두려워, 반대만을 위한 반대
[Max] อี เจ นัน ดู รยอ วอ, บาน แด มาน นึล วอ ฮัน บัน แด
[시아] "O"-----
[최강] 끝도 없이 표류하게 되는 걸
[Max] กึต โด ออบ ชี พโย รยู ฮา เก ทเว นึน กอล
*[All] 나 이제 찾는 건, 합(合)을 위한 노력일 뿐 나와 같은 손을,
*[All] นา อี เจ ชัด นึน กอน, ฮับ บึล วี ฮัน โน รยอ กิล ปุน นา วา กัท ทึน โซ นึล,
한 외침을 꿈이 실현 되는 걸 갈망하는 자여..
ฮัน เว ชิม มึล กุม มี ซิล ฮยอน ดเว นึน กอล กัล มัง ฮา นึน จา ยอ..
그대 곁에 정의라는 모습의 용기를
คือ แด กยอต เต จอง เอ ลา นึน โม ซือ เบ ยง กี ลึล
[유노] You, Know, 절대 절명, 그대들의 논쟁엔 논리가 없어
[U-know] You, Know, จอล แด จอล มยอง, คือ แด ลึล เล นน แจ เงน นน ลา กา ออบ ซอ
누구도, 듣지 못하면, 열지 못하면, 절대 해답을 찾을 수 없어
นู กู โด, ดึด จี มท ฮา มยอน, ยอล จี มท ฮา มยอน, จอล แด แฮ ดา บึล ชา ทึล ซู ออบ ซอ
[믹키] 난 가야 돼, 가야 돼. 나의 반(反)이 정(正). 바로 정(正).
[Micky] นาน กา ยา เดว, กา ยา ดเว. นา เอ บาน อี จอง บา โล จอง.
바로잡을 때까지,
บา โล จา บึล แด กา จี,
정.반.합 의 노력이, 언젠가 이 땅에, 꿈을 피워 낼꺼야
จอง.บัน.ฮา เบ โน รยอก กี, ออน เจน กา อี ดา เง, กุม มึล พี วอ แนล กอ ยา
[시아] 작은 꿈이라 해도 모두 같은 곳을 바라본다면,
[Xiah] จา กึน กุม มี รา แฮ โด โม ดู กา ทึน โก ซึล บา รา บน ดา มยอน,
[최강] 끝도 없이 새로워져, 없던 길도 만들어가
[Max] กึท โด ออบ ซี แช โร วอ จยอ, ออบ ดอน กิล โด มาน ดึล ลอ กา
[시아] 나의 반(反)의 무게로 흐름들을 막아서는 안 되지
[Xiah] นา เอ บัน เน มู เก โล ฮือ รึม ดึล ลึล มา กา ซอ นึน อาน เดว จี
[최강] 언제나 공존할 수 있는 걸
[Max] ออน เจ นา กง จน ฮาล ซู อิด นึน กอล
[영웅] "O"-----
[믹키] 모든 게 두려워, 나의 길은 맞는 걸까
[Micky] โม ดึน เก ดู รยอ วอ, นา เอ กิล ลึน มัท นึน กอล กา
[영웅] "O"-----
[유노] 목적 없는 싸움들은 아닌가
[U-know] มก จอก ออบ นึน ซา อุม ดึล ลึล อา นิน กา
[시아] 아름다운 조화를, 변함없는 믿음을 만들 수가 있다면
[Xiah] อา ลึม ดา อุน โจ ฮวา ลึล, บยอน ฮัม มอบ นึน มิด ดึม มึล มาน ดึล ซู กา อิด ดา มยอน
[영웅] 한 그루의 나무가 되어, 더 큰 숲을 이루는 게 가치 있을꺼야
[Hero] ฮัน กือ รู เอ นา มู กา ดเว ออ, ดอ กึน ซู ถึล อี ลู นึน เก กา ชี อิด ซึล กอ ยา
[유노] 우린 큰 시련들을 경험했었지. 마치 암흑 속에 있는 것
[U-know] อู ลิน กึน ซี รยอน ดึล ลึล กยอง ฮอม แฮด ซอ จี. มา ชี อัม ฮือ โซค เก อิด นึน กอท
[믹키] 잘못된 선택이라 후회한다 해도, 절대
[Micky] จาล มท ดเวน ซอล แท กี รา ฮู ฮเว ฮัน ดา แฮ โด, จอล แด
[All] 멈추지는 마.. 멈추지는 마
[All] มอม ชู จี นึน มา.. มอม ชู จี นึน มา
[최강] "O"-----
[시아] 두려워하지마, 삶은 계속 되고 있어
[Xiah] ดู รยอ วอ ฮา จี มา, ชาล มึน กเย ซค ดเว โก อิด ซอ
[최강] "O"-----
[시아] 이제 모든 건, 제자리를 찾는 것
[Xiah] อี เจ โม ดึน กอน, เจ จา รี รึล จัท นึน กอท
*[All] 나 이제 찾는 건, 합(合)을 위한 노력일 뿐 나와 같은 손을, 한 외침을
*[All] นา อี เจ ชัด นึน กอน, ฮับ บึล วี ฮาน โน รยอ กิล บุน นา วา กา ทึน โซ นึล, ฮัน นเว ชิม มึล
꿈이 실현 되는 걸 갈망하는 자여.. 그대 곁에 정의라는 모습의 용기를
กุม มี ซิล ฮยอน ดเว นึน กอล กัล มัง ฮา นึน จา ยอ.. คือ แด กยอต เท จอง เอ ลา นึน โม ซึบ เอ ยง กี ลึล
[유노] 네가 속한 사회는 모두 정,반,합(正.反.合)의 흐름 속에서
[U-know] เน กา โซค ฮัน ซา ฮเว นึน โม ดู จอง, บัน, ฮับ เบ ฮึ ลึม โซค เก ซอ
[믹키] 끝도 없이 새로워져, 없던 길도 만들어가
[Micky] กึต โด ออบ ชี แช โล วอ จยอ, ออบ ดอน กิล โด มาน ดึล ลอ กา
[영웅,최강] 나의 반(反)의 무게로 흐름들을 막아서는 안 되지
[Hero,Max] นา เอ บัน เน มู เก โล ฮือ รึม ดึล ลึล มา กา ซอ นึน อัน ดเว จี
[최강] Ah--
[All] "O"-----
credit : bestiz
romanization : momo@tvxq-thailand
---------------------------------------------------
หากพวกเราย้อนกลับไป และมองที่โลกวันนี้
มันไม่มีสิ่งสำคัญ การปกครองส่วนใหญ่ไม่ได้สมบูรณ์อย่างแท้จริง
ความเป็นคุณในโลกนี้เปลี่ยนแปลงเสมอ
ความเพ้อฝันเพียงอย่างเดียวที่ไม่มีในโลกแห่งความเป็นจริงคือ อุดมคติ โอ
แล้วทำไมถึงต้องทำเสียดสี
ตอนนี้ผมกลัว การต่อต้านเกิดขึ้นเพราะความขัดแย้ง
พเนจรโดยไร้จุดจบ
สิ่งที่ผมมองหาคือพลังแห่งความสามัคคี การรวมมือกันเปนหนึ่งเดียว หนึ่งเสียงร้องเรียก ความฝันกำลังจะเป็นจริง
ผู้ซึ่งมีจุดประสงค์แรงกล้า คือ กำลังใจในการมีตัวตนแห่งรัก
คุณก็รู้ มันไม่มีเหตุผลในการปะทะคารมณ์ของคุณ ถ้าไม่มีใครยอมรับฟังไม่มีใครยอมเปิดรับ เราก็ไม่สามารถหาซึ่งคำตอบได้
ผมต้องไป ผมจะต้องไป การเปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆของผมคือความถูกต้อง คือความชอบธรรม กระทั่งถูกทำให้ถูกต้อง เปลี่ยนแปลงสิ่งต่างๆ ความพยายามแห่งสามัคคีจะทำให้ฝันเกิดขึ้นบนแผ่นดิน
ถึงแม้ว่าจะฝันเพียงเล็กน้อย ถ้าทุกๆคนมองไปยังจุดหมายเดียวกัน
มันจะมาใหม่โดยไร้ซึ่งการจบ เราสามารถสร้างซึ่งเส้นทางที่ไม่เคยปรากฏได้
ทุกสิ่งทุกอย่างล้วนน่ากลัว มันคือเส้นทางที่ผมเดินใช่ไหม??
มันจะไม่มีการต่อสู้โดยไร้ซึ่งเหตุผลใดๆ .. ??
หากเราสามารถสร้างความมหัศจรรย์ที่สวยงาม ความจริงไม่มีจุดจบ
ผมก็เปรียบเหมือนต้นไม้ ปลูกป่าใหญ่ที่จะมีซึ่งคุณค่า
พวกเราประสบกับความยุ่งยากครั้งใหญ่ เสมือนเราอยู่ในความมืดมน
แม้เราจะรู้สึกเสียใจในทางเลือกที่ผิด อย่าเป็นอย่างนั้นตลอดไป
หยุด .. หยุด
จงอย่ากลัว ชีวิตยังคงดำเนินต่อไป
ในตอนนี้ทุกๆสิ่งกำลังไปในที่ของมัน
สิ่งที่ผมมองหาคือพลังแห่งความสามัคคี การรวมมือกันเปนหนึ่งเดียว หนึ่งเสียงร้องเรียก ความฝันกำลังจะเป็นจริง
ผู้ซึ่งมีจุดประสงค์แรงกล้า คือ กำลังใจในการมีตัวตนแห่งรัก
สังคมที่คุณอยู่ อยู่ในเส้นทองของความถูกต้อง หมุนเวียนสิ่งต่างๆรอบตัว
เป็นคนใหม่ที่ไม่ใช่สุดท้าย เราจะสร้างเส้นทางใหม่ที่ไม่เคยมี
ผมจะไม่หยุดเส้นทางโดยปราศจากการเปลี่ยนแปลงรอบตัวของผม
---------------------------------------------------------------
-เรียบเรียงคำพูด(ตัวเอง)ให้ใหม่นิดนึงน่ะค่ะ
-สังเกตตอนเริ่มแรกเอมวีน่ะค่ะมันจาเงียบมากๆได้ยินเสียงการเดินของเฮียมิก
-เฮียเค้าก้บอกกับเฮียยุนว่ามาทำจังที่มันเหมือนให้มันมีเสียงเกิดขึ้นน่ะค่ะ เฮียก้เลยเลือกใช้เสียง "โอ" (น่าจะใช้เนอะ)
-ความหมายของเพลงน่ะค่ะ
-"ถ้าพวกเรามองย้อนกลับมาที่โลกปัจจุบันนี้ สิ่งที่ควบคุมเราอยุหมายถึงอาจจะเปนกฎเกณ์อะไรต่างๆที่เปนตัวคอยกำหนดเราน่ะค่ะ
ไม่ได้เด็ดขาดอย่างแท้จริง แล้วก้แม้กระทังตัวคุณเองก้ต้องถูกเปลี่ยนแปลงอยุเสมอ แล้วเค้าก้พูดถึงคล้ายๆความคิดเหมือนสิ่งที่ทุกคนใฝ่ฝันคือ
type O เนี่ยอ่ะค่ะ เหมือนกับว่าเปนไปไม่ได้(คงแนวนั้น) แล้วมินๆก้บอกว่าทำไมทุกคนถึงต้องพูดจาเสียดสีทิ่มแทงประชดประชันกันแบบนั้น
แล้วก้พูดถึงการขัดแข้ง ต่อสู้ ท่อนรวมพูดถึงความตองการในความสามัคคี เหมือนเรียกร้องให้ทุกคนรวมใจกันรวมพลังเปนหนึ่งเดียวค่ะ ต่อมา
ท่อนเฮียยุนพูดถึงความมีเหตุมีผลพูดการเปิดใจและยอมรับฟังค่ะ ท่อมต่อมาเฮียมิก พูดถึงความถูกต้องหมายถึงทุกคนมีความอิสระที่จะเลือก
เปนเลือกเส้นทางของตัวเองได้แนวนั้นค่ะ และพูดถึงพลังในความสามัคคีที่จะทำให้เกิดความสำเร็จค่ะ เฮียเซียพูดถึงสิ่งที่ฝันไม่ว่าคนเราจะมีความฝันอันใหญ่โตหรือบางคนแค่ฝันเล็กๆ ก้เหมือนว่าทุกคนก้สามารถที่จะมีและสามารถทำความฝันได้ค่ะ โดยขอให้มีจุดมุ่งหมาย มินๆเชื่อว่า
สิ่งใหม่ๆจะสามารถมี เปน ได้เรื่อยๆ และคนเราทุกคนสามารถที่จะสร้างเส้นทางของตัวเองได้ค่ะ หมายถึง เส้นทางเดินของตัวเองที่มีแนวทางของตนเองไม่เหมือนกับคนอื่นเค้า เฮียมิกบอกว่าทุกสิ่งทุกอย่างน่ากลัว หมายถึงโลกนี้มันช่างโหดร้ายอ่ะค่ะ แล้วก้ถามถึงว่าเส้นทางที่เลือกเดินอยุเนี่ยมันถูกต้องแล้วใช่มั้ย
ส่วนท่อนเฮียแจก้เปรียบตัวเองเหมือนต้นไม้ต้นนึงที่เปนส่วนนึงของป่าใหย่ที่มากด้วยคุณค่าค่ะ ท่อนเฮียยุนพูดถึง
การประสบปันหา กลับมาที่เฮียมิกก้บอกว่าไม่ควรเสียใจในทางในสื่งที่เราเลือกตลอดไปค่ะ หมายถึงอย่าจมอยุกับความรุสึกนั้นๆ ชีวิตของเราจะต้องดำเนินต่อไปทุกวันพูดถึงสังคมพูดถึงเส้นทางของเราค่ะ"
-แปลอย่างรวดเรว(และสะเพร่า) ก้ได้มาเท่านี้แหละค่ะ คือแปลในหัวมันเข้าใจ
-แต่เวลาจะเรียบเรียงคำพูดออกมามันยากจังเลย ภาษากะความหมายเลยมั่วไปหมด
-เด๋วจะลองไปแปลเพลงอื่นๆต่อ -*-
-เข้าใจไม่เข้าใจมากน้อยแค่ไหนก้ช่วยๆกันไปก่อนน่ะค่ะ
-เหนื่อยๆ .. -*-
---------------------------------------------------------------------
ผู้อัพ : Som.inii